lundi 27 janvier 2014

Gastronomie coréenne - Korean food



 Durant ces quelques jours coréens j’ai pu apprécier quelques hauts faits de la gastronomie coréenne, c’est plein de saveurs, textures et odeurs qui m’ont fait me lécher les babines !

Durinfg this couple of Korean days i had chance to enjoyed lot of Korean food, and thanks to my guides to not get lost with the thousands of stuffs they were cooking.

Bien sur tout d’abord le barbecue coréen, le Samgyub sol, que j’ai eu la chance de manger deux fois. Dans un petit retaurant tout mignon le premier soir, avec trou dans la table pour les braises, poitrine de porc, champignons, patates et oignons à faire griller, le tout accompagné de petits accompagnements tels que les racines de fleurs de lotus (j’ai adoré), de l’ail macéré dans du vinaigre (un peu moins), et beaucoup de choses assez inidentifiables et dont j’ai oublié la traduction aussitôt que Hunju me l’avais dit !  La seconde fois chez Hyunju avec ses parents, sa mère nous en ayant préparé un (je crois qu’ils ont été étonnés par mes capacités d’absorption!)

Of course i first tried and enjoyed a real Korean BBQ, the Samgyub sol. I’ve been lucky to eat it twice. First in a little restaurant the first day of my arrival, where there was a hole in the table and plenty of food to cook in: pork, mushrooms, potatoes, garlic, ognions going with lot of little stuffs, some I really liked (lotus roots) some a little bit less (garlic in vinegar). The second time was at Hyunju’s place, her mother prepared a entired table of food, and I think they have been pretty surprised by the amount of it I’m able to eat !



La soupe au poulet qui m’a sauvé la vie quand j’étais en train de mourir de froid, avec UN POULET ENTIER DEDANS, c’est du Samgye tang. Je dois dire que dépieuter un poulet, avec des bagettes, le tout au fond d’un bouillon n’est pas vraiment ce qu’on fait de plus facile, mais je m’en suis plutôt bien sortie ! (un bouillon qui à mon avis était à peu de choses près l’eau de cuisson du riz avec quelques verdures).

The chicken soup which saved my life when i was freezing to death, with UN ENTIRE CHICKEN WITHIN, was a Samgye tang. And I’ve to confess that finding the way to eat it without a forks in the middle of a soup wasn’t an easy play !




Un autre plat que j’ai beaucoup aimé a été le Gibbab, une sorte de rouleau de riz entouré d’algue et avec plusieurs éléments à l’intérieur pas tous tout à fait reconnaissables. Il y avait un jeu de texture vraiment intéressant !
An other Korean meal that i truelly appreciate was the Gibbab, sort of rice roll springs with different stuffs within, that I couldn’t really recognized. 



J’ai également gouté à quelques éléments de la cuisine de rue, le Hotteok et des beignets en forme de poissons et fourrés d’une purée de haricots rouges sucrée. Tous les deux étaient vraiment très bon dans leur genre, oui oui, même des haricots rouge sucrés, c’était doux et très agréable en bouche !
I also tried some of street food : the Hotteok and some fishs beignets with a sugary beans within. Both of them were nice, even the ones with sugary beans which scared me some on a first place !




Finalement je n’ai pas eu l’occasion de tester le poulpe tout juste sorti de l’aquarium et coupé en morceaux, mais je ne suis vraiment pas sure que j’aurais eu le courage de le manger. Mes amies coréennes ont beau m’avoir promis félicité en dégustant ce plat, mes rencontres hong kongaises ont eu un avis plus mitigé, et m’ont décrit des morceaux de ventouses se collant encore au moment de déglutir… Je suis sure que pour moi qui ne suis pas capable d’avaler des médicaments, j’aurais adoré !

Finaly i didn’t have the occasion to try the alive octopus just getting away from the aquarium, cut and ate, but I’m pretty not sure I would not have had succeed to try some ! My Korean friends told me I was really good, my Hong Kong meetings, were not exactly sharing the same taste, describing some stuffs stucked in the mouth, almost still moving. For me and my inability to take pills without thousands of liter of water, I don’t figure how I could have succeed !


Pour finir sur une touché sucrée, quelques specimens de cupcakes rencontrés.
 To finish it, some cupcakes that i’ve met… and eat !





Bon par contre, j’avoue que la peau/tête de bœuf bouillie, j’ai pas osé tester !
But i’ve to confess : i was not brave enough to try the boiled skin/head of beef !



1 commentaire:

  1. je vois que la degustation des plats etranges et etrangers.......prennent une place importante, en sera t'il de m^me en Australie : kangourou, crocodile, requin, il doit y avoir matière...... j'attends les prochains plats avec l'eau à la bouche: les chats ne faisant pas des chiens.....
    bonne route

    RépondreSupprimer